Ni hao? Namasté! Mingalabar! Kamusta! Hola! Ciao!

好客就是让人感到受欢迎,没有什么比用他们自己的语言问候他们更好的了.

Not only does it immediately put one at ease, it goes beyond the whistles and bells of gorgeous interior decor and fancy fittings. It is the very fundamental spirit and soul of what hospitality is all about.

An audacious claim?

Perhaps not, 要使客人有宾至如归的感觉,首先要让他们有一种被理解的信心. And the effects of establishing that sense of psychological security is exponential. 

For one, it builds trust in your establishment, 在早期阶段,当对潜在沟通困难的恐惧得到缓解时,让客人感到更放松. 它还为客人提供了额外的宁静,这是一个环境的休息和恢复不可或缺的, the basic tenets of any hotel and hospitality establishment.

However, 对于饭店来说,仅仅知道客人的各种问候语并据此使用是不够的.

There is also the written word, the second default means by which we communicate, after verbal communication.

In this form of communication, 对酒店客人来说,没有什么比浏览母语内容更能激发他们的信心了.

This may be in the form of the hotel’s website, booking engine, banner ads, advertisements, menus, in-room directories - basically any marketing, branding and revenue-generating collateral.

Now, it may seem like a tall order at first, given the plethora of languages out there, 但这正是吸引像世界杯投注地址这样的全球创意翻译机构的专业知识所带来的回报.

And, as a hospitality establishment, given how competitive the industry is, 这绝对值得世界杯投注官方网站花时间和精力来解决客户服务和用户体验的改进问题.

Transcreation专家不仅具备创造性翻译的能力, 注意语言上的细微差别,润色内容以满足目标受众(你的潜在客人)的需求, 他们还能够帮助机构填补服务中的漏洞,因为语言可能成为障碍.

转写驱动视觉图像,引起读者的情感反应, 就像他们想象自己在踏上这片土地之前就已经沐浴在这片土地的舒适之中.

这可以延伸到在客人踏入酒店大门之前向他们提供关于酒店的全面信息.

By marketing your hotel in more languages that just English, 来自世界各地的潜在客人都对酒店提供的一系列服务有所了解.

What’s more, 将你的品牌网站的内容转换成一个机构客户的主要语言,可以使其更容易在搜索引擎上显示.

增强的搜索引擎优化不仅使企业在搜索结果中处于更高的位置, it also provides a smoother booking process for clients.

这种能够为客户提供方便的母语交流的灵活性并不是酒店独有的.

75% 在所有的网络消费者中,能够以自己的语言获取世界杯投注官方网站远比价格重要, defying commonly held notions of consumer habits.

That’s 3 in every 4 consumers!

乍一看,transcreation似乎不是改善酒店服务的最明显方法. However, 对消费者行为的研究清楚地表明,这是保持市场竞争力不可或缺的因素, not forgetting its impact in widening one’s global customer base, 在顾客踏入酒店的门槛之前就满足他们的特殊需求.

And the bonus factor about transcreating?

这是在酒店和旅游业提升知名度和整体存在感最快捷、最简单的方法之一.


Continued Reading:

Tips on managing multilingual websites
Want to drive direct bookings? Then you must read this!

特别是当有像世界杯投注地址的那些拥有相关专业知识的人随时准备提供帮助的时候.

If that does not convince you, think about your own consumer habits, 在你的母语网站上进行在线购物的轻松.

You get online, 打算购物,你找到了完美的网站,为你提供了你正在搜索的产品- and at a lower price than usual.

这是一个合法的网站,有你需要的所有安全功能,所以你知道你可以安全购物. Except that the site is in a language foreign to you.

你开始复制和粘贴段落和段落,以便一个通用的在线自动翻译软件进行翻译, but we all know how auto-translations can go terribly wrong 最终,为了获得更低的价格而付出的努力会让人觉得不值得.

You give up and go back to another site that speaks your own language.

在这个价值数百万美元的市场中,之前的网站再次失去了另一个潜在客户. 它将继续被淘汰,因为它没有一种以上语言的内容.

这与新冠肺炎虽然给全球经济带来了衰退有关, the market for translation services has continued growing.

Still considering?

是时候跳过那些令人回味的“你好”和“合十礼”了,它们确实是打动灵魂的, 典型的欢迎,每一个疲惫的旅行者需要-潜水更深的表面,以确保每个客户在他们逗留的整个期间真正感觉在家里.

Even before they can step through your doors.

Starting from the moment they make that first click on your website.

REFERENCE

  1. Harvard Business Review (http://hbr.org/2012/08/speak-to-global-customers-in-t)
  1. eHotelier (http://insights.ehotelier.com/insights/2018/09/02/languages-make-hospitality-hospitable/)